۵ طوطی بی تربیت وفحاش درآستانه اخراج
مسئولان باغ وحش«لینکلن شایر» انگلیس پنج طوطی را به دلیل تشکیل باندی به منظور استفاده از الفاظ زشت و ناپسند علیه بازدیدکنندگان و کارمندان به زندان انفرادی و تبعید محکوم کردند.
پارک حیات وحش «لینکلن شایر»۵ طوطی اعلام کرد این پنج طوطی آفریقایی مدت کوتاهی بعد از آنکه به این مرکز هدیه داده شدند در آستانه اخراج قرار گرفتهاند.
استیو نیکولز مدیرعامل پارک میگوید: ابتدا همه چیز خوب پیش میرفت و تنها دغدغه ما نوع رفتار این طوطیها با کودکان بود، اما کمی بعد این مشکل پدیدار شد.
طوطیهای مذکور که اریک، جید، سی، تایسی و بیلی نام دارند از سوی پنج مالک مختلف و به دلیل شرایط کرونایی به این پارک اهدا شدند.
اولین مشکل پدیدارشده در این طوطیها تمایل شدید آنها به پرواز به مکانهایی دورتر از محل نگهداری معمولشان بود.
اما بعد از آن بود که مشخص شد هر پنج طوطی دارودسته ناسزاگویی «۱۸+» را در پارک به راه انداخته و بدترین الفاظ ممکن را علیه تماشاگران و مراجعان و حتی کارمندان پارک به کار میبرند.
به گفته مدیرعامل پارک، بسیاری از بازدیدکنندگان از ناسزاگویی این طوطیها آن هم به شکل دستهجمعی استقبال و حتی آنها را تشویق هم کردند، اما مسئولان نگران بازدیدکنندگان کم سن و سال هستند، از این رو ابتدا حکم جداسازی این دارودسته از یک دیگر صادر شد تا بعد از آن در صورت عدم اصلاح این مشکل مساله اخراج آنها از پارک در دستور کار قرار گیرد.
استیو نیکولز ، مدیر اجرایی پارک میگوید: آنچه که ما اکنون شاهد هستیم همدستی چند حیوان برای انجام یک رفتار زشت در فضای پارک است./۱۰ مهر ۱۳۹۹اعتمادآنلاین.
توضیحات نگارنده-پیراسته فر:اخبارتکمیلی این خبر(اگردرترجمه نارسایی مشاهده شد«عذرخواهی»می کنم):مدیرپارک پارک حیات وحش لینکلن شایرمی گوید:ماتاحالا طوطی های بدزبان وناسزاگودیده ایم واما طوطی های فحاشی که باهم باندی(هماهنگ) عمل کنندندیده ایم.
استیو نیکولز درمصاحبه باBBCمی گوید:هیچکس ازاین موضوع شاکی نیست،خیلی هاخوششان می آید ویک تفریحی برای بازدیدکنندگان است وازمادرخواست فیلم شیطنت اینهاراخواسته اند وحتی گفته اند که اگرپارک نتواند ویانخواهدآنهارانگهداری کندماحاضریم آنهارابه فرزندی بپذیریم
پنج طوطی خاکستری آفریقایی تتنها پرندگان مشهور در پارک حیات وحش لینکلن شایر(فریسکنی-لیندسی ،شرقی ) نیستند. این باغ وحش همچنین محل زندگی طوطی«چیکو »است ،
طوطی ای که اوایل ماه سپتامبر(هفته دوم شهریور) پس از یادگیری آواز خواندن آهنگ های پاپ ، خبرساز شد ، از جمله آهنگ تک آهنگ Beyoncé (اگر من یک پسر بودم) در سال ۲۰۰۸میلادی( ۱۳۸۷شمسی) پارک حیات وحش لینکلن شایر در بیش از ۶۵۰ کیلومتر مربع از طبیعت طبیعی واقع شده است و بهترین مرکز توان بخشی حیوانات در انگلستان است. بیش از۲هزار پرنده ساکن است.
فحاشی طوطی هادرنقش کارکنان پارک(عین فحاشی ودرگیری آنهاراتقلیدمی کنند)
هنگامی که استیو نیکولز ، مدیر اجرایی پارک حیات وحش لینکلن شایر ، صدای درگیری وفحاشی کارمندان راکه با صدای بلند در اتاق کناری شنید ، برای تذکربه آنها به آنجا رفت. اما درآن اتاق هیچ کارمندی وجود نداشت، ویژگی ناخوشایند را دارند: همه آنها دهان کثیف و کثیفی داشتند. طوطی های خاکستری آفریقایی - بیلی ، السی ، اریک ، جید و تایسون - با زبان رنگارنگتر از پر و بال ، از لغات مختلف لهجه های مختلف بریتانیا استفاده می کردند.
متلک های زشت طوطی هابه زنان
آقای نیکولز گفت ، یک روزی ،چندنفر از زنانی که از کنار باغات زنبور عبور می کردند متلکهایی شنیدند،آنهاخیال کردنداین حرفهای رکیک که علیه آنها باصدای بلندگفته می شود از طرف یک کارمند پارک است که درجایی پنهان شده است. وی اظهار داشت: این پارک هیچ گونه شکایتی نداشت - در واقع ، بازدیدکنندگان از اینگونه حرف زدن پرندگان ابراز خوشحالی کردند - اما مسئولان پارک از این ترس داشتند که برای کودکان بداموزی داشته باشد.
نیکولزمی گوید:موقتاًاین طوطی های بی ادب وبددهن را به باغ پرندگان جیرجیرک و دور از چشم عموم منتقل شدند و به آنها مهلت داده شده تا در اطراف پرندگان خانوادگی حضوربیشتری داشته و تاحرفهای بهتری یادبگیرند،واژه های خود را اصلاح کنند.
توضیح مجددنگارنده(ترانه ای که طوطی«چیکو »می خواند)ترانه-خانم بیانسه ویروسی.
If I were a boy/اگر یک پسر بودم
even just for a day/حتی برای یکروز
I'd roll out of bed in the morning/برمیخاستم از بستر
and throw on what I wanted and go/وهر چه میخواستم میپوشیدم
Drink beer with the guys/با رفقا پیاله ای میزدیم
and chase after girls/ ودختران رادنبال می کردم
I'd kick it with who I wanted/با هر که میخواستم در میافتادم
and I'd never get confronted for it/وبی آنکه از عاقبتش در هراس باشم
cause they stick up for me/برای اینکه پشتم -هوایم-را داشتند
If I were a boy/اما اگر یک پسر بودم
I think I could understand/شاید قادر به درک عشق دختری بودم
How it feels to love a girl/دوست داشتن یک دختر چه حسی دارد
I swear I'd be a better man/قسم می خورم که مرد بهتری خواهم بود
I'd listen to her/گوش به حرفهایش میدادم-نمی رنجادمش
Cause I know how it hurts/چون می دانم چقدردردناک است
When you lose the one you wanted/چون درد از دست دادن-فراق- را میدانستم
Cause he's taking you for granted/چون بایدمتحمل فراق باشی
And everything you had got destroyed/وزندگیتان نابودمی شود